Le Centre dispense aussi un programme de formation accélérée à l'intention de scientifiques des pays membres.
ويدير المركز أيضا برنامجا للتدريبالقصيرالأجل لفائدة العلماء من البلدان النامية.
Rôle de l'IDEP dans la formation à court terme et structure actuelle des programmes de formation
دور المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط في مجال التدريبالقصيرالأجل والهيكل الحالي لبرامج التدريب
L'Office organise également des stages de formation de courte durée selon les besoins, en coopération avec des entités gouvernementales et des organisations non gouvernementales (ONG).
وتقدم الوكالة أيضا دورات تدريبيةقصيرةالأجل، تنظم حسب الحاجة، بالتعاون مع الكيانات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
Recommandation 18 − Le bref cours de formation consacré à certaines questions relatives au commerce international devrait être organisé régulièrement pour les représentants des États membres à leur demande.
التوصية 18- ينبغي للدورة التدريبيةقصيرةالأجل الخاصة بالمندوبين بشأن "قضايا مختارة في التجارة الدولية" أن تُعقد بانتظام بناء على الطلب.
Le 2 juillet, la MONUC a lancé son programme de formation à court terme destiné à 33 bataillons (11 brigades), comme demandé dans la résolution 1756 (2007) du Conseil de sécurité.
وفي 2 تموز/يوليه، بدأت البعثة برنامجها التدريبيالقصيرالأجل لـ 33 كتيبة (11 لواء)، حسب الولاية الواردة في قرار مجلس الأمن 1756 (2007).
Activités de formation à court terme aux fins du renforcement des capacités
أنشطة التدريبالقصير الأمد من أجل بناء القدرات
i) Pour les formations et les stages de courte durée, une description de la formation et un état détaillé des frais de formation;
`1` فيما يتعلق بالدورات التدريبية ودورات التدريب الداخلي قصيرةالأجل، وصف الدورة وتفاصيل النفقات الخاصة بها؛
Le TFTW a permis de former 462 femmes à différents niveaux à la suite de programmes de formation de longue ou de courte durée.
ودرب هذا الصندوق 462 امرأة على مستويات مختلفة، في برامج تدريبية طويلة وقصيرةالأجل.